M

 

MADIKE [See MMADUBUIKE]

 

MALOKE [See CHUKWUMALUOKE]

 

MANARIMMA: [Manari mma = Be the most beautiful]

Interpretation: The more modern name is a testimony to the creativity and ingenuity of the Igbo. The name enjoins the child to be more pretty the most beauty-ful among her peers. Of course, being beauty-full does not connote mere physical  beauty but the totality of qualities that define a decent woman.

DWV: Manari, Mma,

Gender: Strictly female

 

MARAIBE [Mara ibe = Know your kinsfolk]

DWV: MARIBE, MALUIBE, MALIBE.

Famous: Chief Maribe  (MC) Ugoji

 

MBAAMAONYEUKWU [Mba ama(ghi) onye ukwu = Foreigners do not know a prominent person]

Interpretation: Here we see the need to respect the vowel intensiveness of Igbo language. Without the second “a,” the name would mean “Foreigners know a prominent person.” Pray, how are they supposed to know a champion from another locality in the post satellite era? 

DWV: Mbaama, Mbama,

Gender: Strictly male

 

MBABUIKE

DWV: MBABIKE

 

 

MBADIMEGWU

 

MBADIUGHA [Foreign land is deceitful]

 

MBAZULIKE

 

MLEMCHI

 

MGBO [Mgbo = Maiden] see also NWAMGBO

 

MGBAAFO [Mgbo Afo = Madien born on Afo Day]

DWV: MGBAFOR, MGBAFOR, NWAMGBAFO

 

MGBEEKE [Mgbo Eke = Maiden born on Eke day]

DWV: MGBEKE, MGBOEKE, NWAMGBEEKE,

 

MGBONKWO [Mgbo Nkwo = Maiden born of Nkwo Day]

DWV: MGBANKWO, NWAMGBANKWO, NWAMGBONKWO

 

MGBORIE {Mgbo Orie = Maiden born on Orie day]

DWV: MGBORIE, NWAMGBORIE, MGBOYE, NWAMGBOYE

 

 

MMADUABUM [Mmadu abu m = No one is me.] This name extols the

uniqueness of human being.

DWV: MADUABUM

 

MMADUEGOSICHIUZO [Mmadu egosi Chi uzo = No one shows God the way] See also ONYEATULUCHI

DWV: MADUEGOSI

 

MMADUAKOLAM

 

MMADUBUIKE

DWV: MADUBIKE

 

MMADUEMESI

 

MMADUKAAKU [Mmadu ka aku = Humans are better than wealth]

Interpretation: To have a family is far better than all the material things money can buy.

DWV: MADUKA, MADUKAEGO, MMADUKEEGO [ego = money]

Gender: Male

 

MMANWAANYI [Mma nwaanyi - Beauty of a woman]

Interpretation: The name extols the beautiful attribute of womanhood. We see such praises in "Nwaanyibuife" - a woman is something, so no one should try to think less of the female gender.

DWV: Mma, Nma, Nmanwaanyi

Gender: Strictly female

 

MMUONEEKE [Mmuo na-eke = The creator is a spirit]

DWV: MONEKE

 

MUNACHI [Mu na Chi (M).... = Me and (my) God....]

Interpretation: “Me and my God” says it all.

DWV: MUNACHIYI, MUNACHISOAGA, MUNACHIMSO, SOMUNACHI

Gender: Male